Jistě, bylo by možné tenhle článek nadepsat i jinak. Ale uznejte, že to do nadpisu dát prostě nemůžu...
Procházela jsem matriky zemřelých farnosti Kostelec nad Černými lesy a hledala jsem úmrtí Doroty, první manželky jistého Matěje Laciny. Ovšem místo Doroty jsem narazila na úplně jiný zápis. Věřte, že mi v mé profesi již jen málokteré příjmení vyrazí dech, natož aby vyvolalo výkřik "no ty kráso!" (nebo jeho peprnější variantu, jak to bylo v tomto případě).
Tak tedy: Die 7 Kosteletij Obÿt in Dno Catharina filia post def. N. /:reverenter:/ Sral-maslo, Mendica, Conf. Com. extreme uncta a Pat. Leopoldo Frölich Capel. Sepulta in Coem. S. Joannis Bapt. annorum Circiter .... 60.
Přeloženo: Dne 7. (ledna 1742) zemřela v Pánu Kateřina, dcera po zemřelém N. /:váženém:/ Sral-máslovi, žebračka, vyzpovídána, přijímala, zaopatřena posledními svátostmi páterem Leopoldem Frölichem, kaplanem. Pohřbena na hřbitově u svatého Jana Křtitele, stará kolem 60 let.
Už chápete, proč to ani do nadpisu napsat nejde? :)
Jak k takovému jménu asi přišel? Co myslíte?
Asi měl jeho předek často průjem :)
OdpovědětVymazata divis se? po masle? :)
Vymazatmozna se jmenoval 'pil-smetanu-sral-maslo' ale bylo to tak dlouhy, ze po nekolika generacich z toho zbyla ledva pulka
VymazatZ mého rodokmenu - den 30. června 1803, který bychom si s žádnou významnou událostí nespojovali, byl jedním z nejvýznamnějších pro tehdy dvaadvacetiletou dívku Terezu Kubatíkovou ze Ždánic na Kyjovsku. Zrovna tohoto dne se totiž vdávala. Za koho? Jejím ženichem byl Josef Pinda, také ze Ždánic. Takže se z Terezy Kubatíkové rázem stala Tereza Pindová. Jestli se to jejím rodičům Fabiánovi a Alžbětě líbilo, oba dva totiž v době svatby ještě žili, se už asi nedozvíme.
Vymazat